26 September 2011

something i can never have

Prízraky nezmizli ani po prebudení. Vo chvíli, keď otvoril oči sa plynulo premiestnili z podvedomia a v plnej palebnej sile zaútočili na aktívnu šedú kôru. Ešte niekoľko minút ostal ležať v posteli. Vystrel boľavý chrbát a teplý vankúš si pritlačil na hruď. Tep sa začal po niekoľkohodinovej hibernácii zrýchlovať. Cítil ako mu chrbtica každé ráno čoraz hlasnejšie bije na poplach. Mal by začať plávať ale vedel, že jeho démoni sa vody neboja. Spával s telom pokrúteným do nepohodlných polôh, ktoré sa zdali najbezpečnejšie, ale aj tak nemohli zabrániť nájazdom úzkosti. Cez škáru medzi polovicami ťažkých tmavých závesov, cez ďalšiu bariéru, do izby svietilo slnko. Iba dočasne. Bolo skoro a s pribúdajúcimi hodinami sa počasie zmení. To vedel s istotou. Niekedy dokázal rozlíšiť veci dočasné a trvalé hneď. Niekedy vôbec, ale časom sa  k riešeniu vždy dopracoval. Za akú cenu nebolo podstatné. Pre bolesť v chrbte si nebol istý, či sa cíti odpočinutý alebo nie. Začiatok ďalšieho dňa bol rovnako neistý ako jeho koniec. Všetci sa začali vytrácať za svojimi zväčša pracovnými povinnosťami a on stále ležal. Už týždeň. Tentokrát vedel ako dlho. Ešte týždeň. Ale v posteli aj tak dlho nevydrží. Rád sa prebúdzal do zimy. Vedel, že keď vylezie z teplých perín, svaly sa mu intenzívne rozvibrujú a chlpy na predlaktiach postavia do pozoru. Kedysi si myslel, že mu chlad hneď zrána naostrí zmysly, ale z toho dávno vytriezvel. Na úplne prebudenie potreboval čas. Kým v kúpeľni dunel prúd horúcej vody napúšťanej do vane, rozmixoval v miske mlieka banán so štipkou škorice. Okno v kúpeľni bolo na rovnakej strane ako to v izbe a cez matné sklo ho oslepovalo slnko. Hladina mu siahala tesne pod nos. Cez rozbité tesnenie voda kvapkala do vane. Mal pocit, že to proti nemu niekto naplánoval, lebo monotónny rytmus z neho vysával zdravý rozum. Vo vani vždy čítal. Musel presedlať na literatúru faktu. Čokoľvek, v čom nevystupovali postavy reálne alebo fiktívne. Čokoľvek, len aby nemusel kľzať po krivkách príbehov, v ktorých sa odrážali jeho zlyhania, ktoré sa mu stali nočnou morou. Ponoril sa do vecného, strohého jazyka bez zbytočných rozptýlení. Čokoľvek, čo nepripomínalo kontrasty, ktoré ho bičovali aj v spánku.
Hodiny ukazovali deväť, keď voda vo vani vychladla. Vstal, osušil sa a s vyhriatými kosťami cez to prešiel znova.
Priamky vydupané do chodníkov vytvárali vzory, ktorým nerozumel, keď kráčal do prístavu pozorovať rybárov vo vysokých gumených čižmách ako vykladajú svoju korisť z malých lodiek. Ani keď o hodinu neskôr v silnom vetre kupoval čerstvé ryby zabalené vo vlhkom novinovom papiery. Fragmenty článkov z minulého týždňa nalepené na prstoch boli jeho jedinými správami z vonkajšieho sveta. Správami bez akejkoľvek orientačnej hodnoty.

22 September 2011

Kdesi v Severnom mori

Do postele nejdem pred siedmou ráno. Spím so štuplami v ušiach. Celú noc čakám s hlavou zahrabanou v mravenisku jedovatých hlasov, pokušení, túžob a odriekaní. Vysedávam v zasmradených miestnostiach bez okien, inhalujem cudzie prdy a nedobrovoľne načúvam všetkým prirodzeným zvukom sprevádzajúcim trávenie. Pracujem v noci. Tak ako som sa prvé štyri šichty nezastavil, teraz už druhú sedím. Navlečený v mastnom, navlhnutom overale  čakám. Minulú noc som napočítal 184 schodov a 30 plošín vysvietených na obzore. Systém mám surovo naburaný obráteným režimom. V noci takmer nejem. Prežívam na polievke a horkom čaji. Ešte týždeň a spriesvitniem. Občas to tak skutočne je. Telesná schránka z nalešteného skla. Možno aj bez škrabancov. Niekoľko hodín sme šli na záložný prúd. Bez ventilácie sa toto miesto premieňalo na peklo. V izbe mám televízor, na ktorom od môjho príchodu zasvietila jedine červená kontrolka.

19 September 2011

000890569

Nemôžem otočiť hlavou doľava
A miera pohyblivosti klesá
Zavesil som slúchadlo na vidlicu
Zvonenie na druhej strane
Nevyvolalo žiadnu reakciu
Ani chvenie lístia
Ani ďalšiu erupciu
Ani padajúce hviezdy alebo
Delikátne naservírované
Krvavé stejky
Iba sa povinne vyvrieskalo
Do priestoru
Kdekoľvek už to bolo
Skúšam otočiť hlavou doprava
Pohyb prináša len zlé správy a
Ihly v krku
Cesta jaskyňou bez ozveny
Môže byť fatálna

04 September 2011

03 September 2011

Awake on foreign shores

Vstávam zavčasu. S horúcou kávou v ruke, bez trička sedím v otvorenom okne a spoznávam sa so studeným ránom. Jediný strom pod oknom začal zhadzovať prvé zhnednuté listy. Je 31. August. Keď sa otočím smerom do izby, zdá sa, že celej kompozícii čosi chýba. Dlhodobo kumulovaná nálada je rozsekaná  častou neprítomnosťou života. Na nábytok sadá prach a krátke vlasy. Koberec je zbierkou zvyškov po nepravidelných, krátkych návratoch. Mozog si zamestnávam jedinou činnosťou. Z bezpečnej vzdialenosti pred sebou cielene tlačím všetko, čo sa dá odložiť na zajtra. Nepripúšťam možnosť príchodu dobrých správ. Všetci potrebujeme obranné mechanizmy.